Back to All Events

Slovenščina kot prostor srečevanja, gost dr. Thomas McDonald

Na tokratnem srečanju knjižnega kluba Beremo slovensko bomo gostili Thomasa McDonalda, predavatelja na Univerzi v Kansasu, literarnega prevajalca in raziskovalca.

V središču pogovora bo njegov članek, objavljen v reviji Slovene Studies, z naslovom Into a Language That is Not: Translating Fabjan Hafner’s Temporal Sequence, v katerem razmišlja o Hafnerjevi poeziji, identiteti in vlogi prevajanja kot obliki literarnega posredništva. Članek vključuje tudi McDonaldove prevode izbranih pesmi Fabjana Hafnerja.

Fabjan Hafner, koroškoslovenski pesnik, prevajalec in literarni zgodovinar, je bil izjemen ambasador slovenske literature, pobudnik literarnih festivalov in predan posrednik med nemško in slovensko književnostjo. Za svoje prevajalsko delo je prejel številne domače in mednarodne nagrade.

Dotaknili se bomo tudi Petra Handkeja, Nobelovega nagrajenca za književnost, ki ima po materi slovenske korenine – in ki je prevajal tudi Fabjana Hafnerja.

O Thomasu McDonaldu

Thomas McDonald je predavatelj za vzhodnoazijske jezike, književnosti in kulture na Univerzi v Kansasu. Doktoriral je iz primerjalne književnosti na Univerzi Stanford, kjer je v svoji doktorski disertaciji raziskoval, kako sta japonsko-korejska pisateljica Lee Yangji in avstrijsko-slovenski pisatelj Peter Handke v 80. letih prejšnjega stoletja raziskovala manjšinske jezikovne in kulturne identitete v politično-ekonomski negotovosti Južne Koreje in nekdanje Jugoslavije.

Na KU od leta 2023 poučuje predmete s področja japonske kulture in sodobne vzhodnoazijske družbe, poleg tega pa vodi tečaj slovenskega jezika v okviru Kluba Slovenije v San Franciscu (San Francisco Bay Area’s Club Slovenia).

Domača naloga pred srečanjem:

Datum srečanja:

  • sobota, 17. maj 2025, ob 10.00 po Centralnem standardnem času (Chicago) — ob 11.00 AM EST, ob 9.00 AM MST in ob 8.00 AM PST

  • dogodek bo potekal prek Zooma

  • povezavo do Zooma prejmete po prijavi na dogodek (spodaj)

  • po prijavi prejmete tudi dodatno gradivo za branje

Previous
Previous
April 12

Dr. Kozma Ahačič – Stati inu obstati

Next
Next
August 9

Poletno srečanje Beremo slovensko